青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

英語聽譯翻譯的技巧及多語言聽譯翻譯

日期:2020-04-17 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    隨著科技的發展,翻譯的需求也越來越多,類型也隨之增加了很多,比如筆譯、口譯翻譯、同傳翻譯、聽譯翻譯、視頻配音翻譯等,今天尚語翻譯就給大家說一英語聽譯得一些技巧。


英語聽譯翻譯-尚語翻譯


1.先練聽寫,再練聽譯


    英語聽譯翻譯無論是句子還是文章都要捕捉信息精確并且反應機敏,這是基本的要求。英語聽譯的句子部分每次要考察五句話,內容變換很快,句與句之間都沒有聯系,因此譯員要跟著錄音迅速進行角色轉換。錄音資料轉瞬即逝,譯員要學會擺脫陰影,沒有聽懂的句子馬上放棄,并進入下一句的翻譯狀態。很多譯員對句子總是印象模糊,一句話只抓住一兩個單詞,這樣聽力質量不高會導致理解不精確而翻譯出錯。所以,譯員要多進行英語句子的聽寫,先把句子逐詞記錄下來,保證自己聽準聽懂每個單詞,再考慮是哪些內容在理解上出了問題。只有基本功過硬,聽譯才不會出現偏差。

  

2.化整為零--化零為整

  

    段落文章的信息量充足,但錄音只播放一遍。這對譯員的英語聽力理解、短暫記憶和即時翻譯能力都是挑戰。平時訓練時,譯員經常會遇到段落信息太長,以致聽不懂、記不住或翻譯慢,聽過幾次之后仍然不能順利譯出。所以,段落聽譯要采取循序漸進的方法,對所聽內容要有所選擇,由慢到快,由短到長。所選段落可以以句為單位來聽譯,要化整為零。

  

3.精聽速記--筆錄信息


    英語聽譯翻譯過程中,通話只有一次,這就意味著譯員的瞬間記憶要經受非常考驗。進行段落聽譯時,由于信息量較大,譯員既不能完全依托腦子進行全面記憶,也不可能用筆把每個字都記錄下來。這就需要譯員平時多做速記練習,邊聽邊做記錄。按常規,在擁有較好的聽力之后,速記訓練才可以開始。速記要抓重點,比如長句中的主謂賓結構或主系表結構,要把關鍵部位詞匯信息記錄下來,還要對數字、時間、原因、建議和轉折的重要表達進行適當速記。速記過后再聯想回憶,整合內容,進行嚴謹的翻譯。

                                             

    尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲av永久无码精品天堂动漫| 国产成人亚洲综合| 手机在线1024| 精品久久成人| 国产精品白丝喷浆| 久久精品九九亚洲精品| 日日日日做夜夜夜夜无码| 夜夜躁狠狠躁日日躁视频| 天天添天天操| 免费精品无码av片在线观看| 手机看片日韩高清1024| 天堂网www在线资源中文| 日本老熟欧美老熟妇| 二区视频在线| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 国产女主播喷水视频在线观看| 黄色a站| 国产精品美女久久久久久久久| 特级黄视频| 精品国产不卡一区二区三区| 97爱爱爱| 后入内射无码人妻一区| 九九久久国产精品大片| 海角国精产品一区一区三区糖心| mm365快播综合网| 骚片av蜜桃精品一区| 亚洲最大天堂无码精品区| 玩50岁四川熟女大白屁股直播| 色综合天天综久久久噜噜噜久久〔| 久久久久亚洲av无码麻豆| 亚洲四虎| 日韩人妻精品一区二区三区视频 | 亚洲一区免费在线| 吃奶呻吟打开双腿做受视频| 中文字幕乱偷无码av先锋蜜桃| 人妻少妇不满足中文字幕| 性色av极品无码专区亚洲| 亚洲av综合a色av中文| 熟妇激情内射com| 免费精品一区二区三区在线观看| 国产精品亚洲lv粉色|