青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁(yè) > 新聞資訊

韓語(yǔ)翻譯的注意事項(xiàng)有什么?

日期:2019-09-06 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  翻譯人員的工作非常重要,在翻譯時(shí),既要掌握基礎(chǔ)知識(shí),又要結(jié)合當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,下面證件翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)韓語(yǔ)翻譯的注意事項(xiàng)有什么?

  The work of translators is very important. When translating, we should not only grasp the basic knowledge, but also combine the local customs. What are the precautions for Korean translation from the following documents translation company?

  1、要注意韓語(yǔ)里面長(zhǎng)句的特點(diǎn)

  1. Attention should be paid to the characteristics of long sentences in Korean

  韓語(yǔ)總體來(lái)看屬于黏著語(yǔ)一類,也就是說(shuō)韓語(yǔ)里面的修飾成分一般都比較長(zhǎng),句子的結(jié)構(gòu)也相對(duì)比較復(fù)雜,而且韓語(yǔ)是有形態(tài)的一類語(yǔ)言,可以用詞尾和詞形的變化來(lái)表示不同的關(guān)系,所以韓語(yǔ)里面出現(xiàn)長(zhǎng)句是一個(gè)非常常見(jiàn)的事情。這也是韓語(yǔ)翻譯中文的時(shí)候一個(gè)難點(diǎn)所在,句子都很長(zhǎng)。

  Generally speaking, Korean belongs to the category of cohesive language. That is to say, the modifiers in Korean are generally long, and the structure of sentences is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can express different relations by the change of ending and morphology. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. Thing. This is also a difficult point in Korean translation of Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語(yǔ)里面的助詞還有詞尾的系統(tǒng)都比較相似

  2. The systems of auxiliary words and suffixes in Korean are similar.

  一般句子都是以復(fù)句和包孕句形出現(xiàn)的,復(fù)句里面不宜很多個(gè)分句,不同的分句還有連接詞進(jìn)行連接,所以在進(jìn)行具體的翻譯工作的時(shí)候,要注意句子中的主語(yǔ),賓語(yǔ)還有狀語(yǔ)和謂語(yǔ)的組成,不要找錯(cuò)。

  Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There are not many clauses in the complex sentences. Different clauses and conjunctions are connected. Therefore, when translating, we should pay attention to the subject, object, adverbial and predicate in the sentences, and do not find mistakes.

  3、要把握好句子的內(nèi)部邏輯關(guān)系,在韓語(yǔ)里面,大多都喜歡用長(zhǎng)定語(yǔ)進(jìn)行修飾,句子的主語(yǔ)處于被修飾限定的一個(gè)地位,韓語(yǔ)和我們漢語(yǔ)最大的區(qū)別也正是在于此,我們的語(yǔ)言主語(yǔ)非常突出,但是韓語(yǔ)就不是,一般都是帶有很長(zhǎng)的修飾性定語(yǔ),這一個(gè)難點(diǎn)也是在韓語(yǔ)翻譯中文時(shí)經(jīng)常遇到的。

  3. To grasp the internal logical relationship of sentences, in Korean, most people like to modify sentences with long attributives. The subject of sentences is in a position of being qualified. This is where the biggest difference between Korean and Chinese lies. Our language subject is very prominent, but Korean is not. The difficulty of long modifier attributive is often encountered in Korean translation of Chinese.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美高清| 国产日韩一区二区三区在线观看| 中文字幕乱妇无码av在线| 免费欧洲美女牲交视频| 精品无码国产一区二区三区av | 无遮挡啪啪摇乳动态图| 亚洲精品综合五月久久小说| 亚洲精品无码专区在线播放| 日本一区二区不卡在线| 久久亚洲色一区二区三区| 仓本c仔国产精品| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 99在线精品国自产拍不卡| 99精品国产在热久久无毒不卡| 国产欧美精品一区二区三区-老狼 99久久精品费精品国产一区二 | 精品无人码麻豆乱码1区2区| 国内精品久久久久久无码不卡| 久久久久无码精品国产h动漫| 美女毛片一区二区三区四区| 色综合社区| 毛片a久久99亚洲欧美毛片| 精品国产一区二区三区四区五区 | 么公的好大好硬好深好爽视频| www伊人| 在线观看亚洲av每日更新| 美女大量吞精在线观看456| 亚洲av无码一区二区三区dv| 国产亚洲精品精品精品| 国产理论视频在线观看| 双腿张开被9个男人调教| 欧美交换配乱吟粗大| 综合成人在线| 无遮挡1000部拍拍拍免费| 亚洲熟妇av午夜无码不卡| 日韩亚射吧| 日本免费视频| 一本久久精品一区二区| 在线视频免费观看| 久久精品人妻一区二区三区| 和岳每晚弄的高潮嗷嗷叫视频| а√天堂资源中文在线官网|