青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 性色免费视频| 巨熟乳波霸若妻在线播放| 人妻少妇av中文字幕乱码| 亚洲av乱码专区国产乱码| 六月婷婷久香在线视频| 天堂va蜜桃一区二区三区 | 伊人久久大香线蕉影院95| 色窝窝无码一区二区三区| 欧洲吸奶大片在线看| 性色av无码一区二区三区人妻| 亚洲国产欧美国产综合久久| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 久久精品一区二区三区中文字幕| 国产稀缺精品盗摄盗拍| 久久96国产精品久久久 | 久久99精品国产麻豆不卡| 天天看天天摸天天操| 精品无码一区二区三区的天堂| 国产a∨丝袜美腿丝袜| 九九99久久精品影视| 久久亚洲中文字幕无码| 色综合天天综合高清网国产在线| 97精品依人久久久大香线蕉97 | 亚洲色图片区| 国产午夜福利在线观看视频| 午夜看片| 久久99精品国产99久久6尤物| 嫖妓丰满肥熟妇在线精品| 久操视频在线观看| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 美女张开腿让男人桶视频| 精品无码三级在线观看视频| 亚洲av无码男人的天堂| 男人天堂网在线视频| 无遮无挡爽爽免费毛片| 美女视频性感网站黄色| 两性色午夜视频自由成熟的性| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆 | 天天干天天爽天天射| 精品无码中文视频在线观看| 人人澡人摸人人添|