青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯有哪些注意事項(xiàng)?

日期:2019-04-23 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  文檔翻譯需要注意其準(zhǔn)確性、保密性、專業(yè)性和可讀性,下面證件翻譯公司給大家詳細(xì)的說說文檔翻譯的注意事項(xiàng)。

  Document translation should pay attention to its accuracy, confidentiality, professionalism and readability. The following documents translation company will give you a detailed description of the matters needing attention in document translation.

  1、準(zhǔn)確性

  1. Accuracy

  這是文檔翻譯的最基本要求

  This is the basic requirement of document translation.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the translation emotion is in line with the original text.

  2、保密性

  2. Confidentiality

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過程中,可能會所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,尚好佳譯建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Carefully sail a ship for thousands of years", Shang Hao Jiayi suggests that you, even a translation company with good reputation, should not forget this process.

  3、專業(yè)性

  3. Professionalism

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  4、可讀性

  4. Readability

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語的語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實(shí)在翻譯過程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久久久无码精品国产h动漫| 欧美黄色免费网址| 中文字幕亚洲欧美专区| 亚洲av综合永久无码精品天堂| 综合久久国产九一剧情麻豆| 国产乱人伦av在线a| 国产性生交xxxxx免费| 农村苗族一级特黄a大片| 亚洲精品久久久久久久久久久| 午夜影院啊啊啊| 毛片内射-百度| 2021国产成人精品国产| 超碰cao已满18进入离开官网| 国产精品自在线拍国产| 国内揄拍国内精品少妇| 久碰人妻人妻人妻人妻人掠| 日韩av爽爽爽久久久久久| 特级精品毛片免费观看| 国产av无码专区亚洲a∨毛片| 无码国产一区二区三区四区| 亚洲无亚洲人成网站77777| 网友偷自拍原创区| 射死你天天日| 天天噜日日噜夜夜噜| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 天天操夜夜爽| 国产成人精品123区免费视频| 可以直接看的黄色网址| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 亚洲av日韩精品一区二区三区| 亚洲av日韩av永久无码绿巨人| 少妇三级全黄在线播放| 亚洲国产日韩女人aaaaaa毛片在线| 国产大屁股视频免费区| 欧美黑人巨大videos极品| 亚洲国产成人精品无码一区二区 | 伊人天伊人天天网综合视频| 国产人妻大战黑人20p| 天天干夜夜躁| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 年轻漂亮的人妻被公侵犯bd免费版 |