青娱乐啪啪-青娱乐欧美视频-青娱乐欧美-青娱乐免费在线视频-青娱乐免费在线观看-青娱乐免费视频在线观看

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發展,各國的產權意識越來越重視,專利申請文件對產權意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權;即使授權,也可能導致在后續的專利權無效或侵權訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質量控制流程,以及具備知識產權知識、相關領域技術知識和語言能力的多語言專業團隊,是確保提供高質量的專利文獻翻譯服務的基礎。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關法規,隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術語的統一和區分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 色琪琪丁香婷婷综合久久| 草草久久久无码国产专区| 成人久久精品| 极品少妇小泬50pthepon| 九九九精品成人免费视频| 天堂а√在线中文在线| 在线播放国产不卡免费视频 | 久久久久人妻啪啪一区二区| 亚洲国产成人久久一区| 日韩精品av一区二区三区| 老师你好大好白好紧好硬| 国产精品久久久久乳精品爆| 爱搞逼综合| 99久久精品国产一区二区| 欧美日韩国产综合草草| h视频免费在线| 国产av影片麻豆精品传媒 | 国产 校园 另类 小说区| 亚洲你懂的| 精产国品一二三产区m553麻豆 | 亚洲老熟女性亚洲| 青青草大香焦在线综合视频| 三级黄a| 伊人激情av一区二区三区| 日韩av一区二区三区免费看| 中文字幕一区二区人妻电影| 成人无码www免费视频| 欧美色aⅴ欧美综合色| 亚洲高清乱码午夜电影网| 国产高清在线精品一区app | 日本少妇春药特殊按摩3| 少妇人妻偷人激情视频| 天天操天天插天天干| 丰满熟妇人妻av无码区| 粉嫩虎白女p虎白女在线| 天天视频黄| 国产欧美久久久精品影院| 色欲av蜜桃一区二区三| 激情五月婷婷基地| 日韩一区国产二区欧美三区|